Wednesday, 6 May 2009

Presenting and blogging in Chinese

Travelling to Hongkong and Taipei has made such an impression on me, that I couldn't help but add two new blogs to my homepage kaj.arno.fi:

Guanxi means "relations", as in "Community Relations". It's also a very common word describing how to get things done in China. It even has its own English language Wikipedia entry.

Yi-ling-yi means one-oh-one, as in Taipei 101. This number sequence also means "special" in Chinese. Taipei 101 is the world's highest completed skyscraper. Needless to say, that merits another Wikipedia entry, not to mention a blog entry in Traditional Chinese.

Tomorrow, I'll make another attempt at giving a short MySQL speech in Mandarin. Well, technically speaking, it's already today, as it's 3:30am in Taipei. My internal clock has gone awry.

No comments:

Post a Comment